做好青年的理论“翻译官”社科|小红书|深度观察|中国社会科学网_网易订阅
每个时代都需要自己的“翻译官”,就像钥匙必须对准锁孔一样,而青年最懂青年。袁华杰表示,中国社会科学网的编辑们“潜伏”在抖音、小红书、微博,看青年为何焦虑、为何欢呼,他们尝试邀请学者变身“up主”,用“网言网语”...
2025-06-09
Soul“轻疗愈”生态再升级:诗乐共生解码Z世代情绪密码
Soul“心理医诗3.0”给出了创新答案—让诗歌的哲思与音乐的韵律成为“情绪翻译官”。活动现场,“诗”的部分以装置艺术形式呈现:蜿蜒的“情绪小径”上,诗歌...作为聚焦Z世代的社交平台,Soul始终相信真正的连接始于心灵的共振。...
2025-06-09
“人文湾区 数智湾区”论坛|科技是文化的“翻译官”
全球化时代人类共同价值的对话窗口。他认为,人文湾区的终极使命,是证明人类完全可以在保持文化独特性的同时,创造更具包容性的价值共识。香港地方志中心副总编辑刘蜀永认为,弘扬大湾区...科技是文化的“翻译官”“催化剂” ...
2025-06-09
“Z世代”当宣讲人!西南政法大学用“青言青语”构建理论育人“青春主场”
学校整合学科资源,让专家学者成为理论与青年之间的“翻译官”。法治宣讲团以行政法学院教研室为依托,16名专家学者5年开展宣讲千余场,形成“成员全参与、课程全覆盖”模式,相关成果被省部级媒体报道10余次;“蓝光”生态...
2025-06-09
科技是文化的“翻译官”
科技是文化的“翻译官”“催化剂” 腾讯集团公共事务副总裁李子树从技术的角度解码人文湾区未来发展方向。“当我们谈论‘科技+文化’时,很多人首先想到的是文物复原、VR体验等等,但除了这些,科技对文化的价值还在于搭建桥梁...
2025-06-09